So wird's gemacht "mit mir essen" in Sätzen:

Samuel antwortete Saul wieder und sprach: Ich bin der Seher. Gehe vor mir hinauf auf die Höhe, denn ihr sollt heute mit mir essen; morgen will ich dich lassen gehen, und alles, was in deinem Herzen ist, will ich dir sagen.
И Самуил в отговор рече на Саула: Аз съм гледачът; изкачвай се пред мене на високото място, за да ядете днес с мене; а утре ще те изпратя, и ще ти явя всичко, що имаш на сърцето си.
Da sah sie Joseph mit Benjamin und sprach zu seinem Haushalter: Führe diese Männer ins Haus und schlachte und richte zu; denn sie sollen zu Mittag mit mir essen.
А Иосиф, като видя Вениамина с тях, рече на домакина си: Заведи тия човеци у дома ми и заколи каквото трябва и приготви; защото човеците ще обядват с мене на пладне.
Dann müssen Sie wohl mit mir essen.
Ще трябва да обядвате с мен.
Würdest du morgen mit mir essen?
А, да. Ще вечеряш ли утре с мен?
Möchten Sie heute Abend mit mir essen gehen?
Искаш ли да вечеряш с мен довечера?
Möchtest du irgendwann mit mir Essen gehen?
Би ли искал някой път да вечеряш с мен?
Wenn sie nicht mit mir essen will, will sie gar nicht essen.
Не, благодаря. Не можеш да стоиш вътре завинаги! - Напротив, мога.
(Frau) Mulder, erst willst du mit mir Essen, dann kommst du nicht.
Мълдър, покани ме на обяд днес и после не дойде.
Würden Sie heute Abend mit mir essen gehen?
Да, Патрик? - Ще дойдеш ли с мен на вечеря?
Er hat auf mich gewartet um mit mir essen zu gehen.
Той ме чакаше, за да ме заведе на обяд.
Ich wollte nur fragen, ob du mit mir essen gehst.
Аз...просто исках да те поканя на вечеря.
Möchten Sie mit mir essen gehen?
Не искаш ли да отидем на ресторант?
Nun, da diese Ehe langsam zu Ende geht, würden Sie mit mir Essen gehen?
Виж, сега когато бракът ти върви към провал, излез на вечеря с мен.
Daher bin ich überrascht, dass Sie mit mir essen wollen.
Начало! -Изненадан съм, че се съгласи да обядваш с мен.
Du hast heute nicht zufällig Zeit, mit mir essen zu gehen?
Между другото, едва ли си свободна за вечеря, нали?
George, würden Sie mal mit mir essen gehen?
Джордж, би ли излязъл на вечеря с мен?
Hören Sie, ich will nicht dreist sein, aber würden Sie vielleicht irgendwann mal mit mir essen gehen?
Искаш ли да вечеряме някой път?
Nach dem Dreh, würden Sie noch mit mir essen gehen?
След снимките искаш ли да отидем да хапнем някъде?
Wollen Sie mit mir essen gehen?
Искаш ли да хапнеш с мен?
Wenn du mit mir essen wolltest, hättest du nur fragen brauchen.
Ако искаше обяд, да беше поискала.
Möchtest du mit mir essen gehen?
Искаш ли да вечеряш с мен...... с нас?
Darum versteh ich nicht, warum der Regisseur seine ganzen Mahlzeiten mit mir essen will.
Не знам защо режисьорът иска да се храним постоянно заедно.
Hey, Lexie, gehen Sie mit mir essen?
Хей, Лекси, имаш ли планове за вечерта?
Mein Freund, Lukas, wollte mit mir essen gehen und danach auf eine Party.
Приятелят ми Лукас щеше да ме води на вечеря и после на купон,
Dann hab ich gefragt, ob sie nicht Lust hätte, mal ein Eis mit mir essen zu gehen oder was ähnlich beklopptes.
Защо ми се обажда у дома?" Попитах я дали иска да излезем и да хапнем сладолед.
Falls Sie nichts mit mir essen wollen, was mir große Freude machen würde, kommen Sie erst wieder, wenn Sie einen Haftbefehl haben.
Така че освен ако не искаш да излезеш с мен довечера, не се връщай, преди да имаш заповед.
Jetzt müssen Sie mit mir Essen gehen.
Ще трябва да вечеряш с мен.
Also hab ich mich gefragt, ob du Lust hast, stattdessen mit mir essen zu gehen.
Чудех се дали не искаш да излезем да хапнем навън?
Ich möchte Sie herausfordern, mit mir essen zu gehen, bevor ich abreise.
Искам да те предизвикам да излезем на вечеря, преди да замина.
Ich will nicht bereuen, Sie nicht gefragt zu haben, ob Sie mit mir essen gehen.
Не искам да прибавям към това поканата за среща, защото темата съвсем ще се обърка.
Daddy ging mit mir essen und wir aßen Chicken Wings... und ich erzählte ihm von der Invasions-Übung, die wir heute in der Schule hatten.
Разказах му за тренировката срещу нападения, която имахме в училище.
Gehst du am Wochenende mit mir essen?
Искаш ли да вечеряме през уикенда?
Ich wollte nur wissen, ob du heute mit mir essen gehen möchtest.
Аз просто исках да знам ако искате да вечеряте с мен тази вечер.
Würdest du heute Abend mit mir essen gehen?
Искаш ли да вечеряме заедно тази вечер?
Jetzt willst du noch nicht einmal mit mir Essen?
Вече дори няма да ядеш с мен?
Vielleicht wollen Sie irgendwann mal mit mir essen gehen.
Може би у-вие искате ли да вечеряте с мен по някое време.
Während sie nun bei Tisch waren und aßen, sagte er: Amen, ich sage euch: Einer von euch wird mich verraten und ausliefern, einer von denen, die zusammen mit mir essen.
И когато бяха седнали на трапезата и ядяха, Иисус рече: истина ви казвам, един от вас, който яде с Мене, ще Ме предаде.
Gehe vor mir hinauf auf die Höhe, denn ihr sollt heute mit mir essen; morgen will ich dich lassen gehen, und alles, was in deinem Herzen ist, will ich dir sagen.
Самуил отговори на Саула и рече: аз съм ясновидецът, върви пред мене на хълма; и вие ще обядвате днес с мене; аз ще те пусна сутринта и ще ти кажа всичко, що имаш на сърце;
3.0847148895264s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?